Про Беларусь и Белоруссию

Нет более склочной и скандальной темы, чем спор между написанием Беларусь или Белоруссия, в Украине или на Украине. Белорусы называют свою страну Беларусь, россияне - Белоруссия.  Мы на россиян обижаемся, злимся на них за их имперский снобизм, но сами, правда, называем Россию Расея. Конечно, белорусы должны называть свою страну так, как считают правильным и отстаивать это название. Просто, мне кажется, что не стоит слишком эмоционально воспринимать названия Беларуси в других языках, потому что люди живут по своим правилам. Вот последний пример. 
Автор "Большого орфоэпического словаря русского языка", заместитель директора по научной работе и заведующая отделом фонетики Института русского языка им. В.В. Виноградова РАН, доктор филологических наук Мария Леонидовна Каленчук объясняет россиянам, как правильно говорить в таких сложных политико-лингвистических ситуациях. 

Цитата: 
Какие предлоги использовать со словом «Украина»? 
Это политический вопрос, и мой ответ, боюсь, политикам не понравится. Писать и говорить надо по законам русского языка: «на Украине», «с Украины». Эта литературная норма — результат исторического развития языка на протяжении долгого времени. Сочетаемость предлогов «в» и «на» с определенными словами объясняется исключительно традицией: «в школе», «в институте», «в аптеке», но «на работе», «на почте», «на курорте» и т.д. Литературная норма не может измениться по команде из-за каких-либо политических процессов. И я не думаю, что ради политики надо коверкать язык. 

Еще одна политическая проблема — изменение произношения топонимов: Кыргызстан, ­Башкортостан, Молдова и т.д. 
Это очень сложный вопрос. Казалось бы: делай, как в языке-источнике, и проблем не будет. Но это не так. Вспомните, как по-английски звучит «Голсуорси» или «Эдинбург»! Никакой связи с тем, как принято произносить эти топонимы по-русски. .
17.05.13 11:31
загружаются комментарии

Павел Шеремет