Книга израильского писателя Этгара Керета переведена на белорусский язык

1 февраля в Израильском культурно-информационном центре при посольстве Израиля в Беларуси состоится презентация вышедшей в переводе на белорусский язык книги израильского писателя Этгара Керета "Кіроўца аўтобуса, якi хацеў стать богам".

Книга израильского писателя Этгара Керета переведена на белорусский язык
Этгар Керет родился в 1967 году в Тель-Авиве. Его отец - выходец из Беларуси (г.Барановичи). Этгар Керет пишет в основном короткие рассказы. Его книги переведены на десятки языков. "В Этгаре Керете есть что-то и от придворного клоуна, и от литературного крон-принца, и от совести нации. Полные дерзости и провокации, его рассказы до боли смешны, ошеломляюще честны и абсолютно неповторимы", - так отзываются о писателе исследователи его творчества.

Переводчиком книги "Кіроўца аўтобуса, які хацеў стать богам" стал Павел Кастюкевич. Он родился в 1979 году, с 1998 года постоянно живет в Израиле. Бакалавр психологии (окончил Академический колледж в Тель-Авиве). Несколько лет занимается составлением первого иврит-белорусского словаря. Павел Кастюкевич специально прибудет в Минск для участия в презентации книги, сообщили Глобальному еврейскому он-лайн центру в Израильском культурно-информационном центре.

В беседе с корреспондентом БЕЛТА Чрезвычайный и Полномочный Посол Государства Израиль в Беларуси Зеев Бен-Арье назвал этот проект одним из наиболее интересных в двусторонних отношениях в сфере культуры. В целом дипломат положительно оценил уровень сотрудничества наших стран в данной области. Он с удовлетворением отметил, что в последнее время контакты заметно активизировались.

В эти дни в Национальной библиотеке Беларуси проходит выставка "Дни еврейской книги" и экспозиция работ известных израильских фотохудожников. В выставке примут участие более 20 израильских издательств. Среди них крупнейшие издательства, которые выпускают книги и на иврите, и на русском языке ("Ам Овед", "Едиот Ахронот", "Шокен"), издательства, специализирующиеся на издании книг на русском языке ("Гешарим", "Алия"), а также издательства религиозной литературы ("Шамир" и "Институт Штайнзальца"). Свои книги представляют российские издательства ("АСТ", "Эксмо", "Дом еврейской книги", "Мосты культуры", "Текст", "Феникс") и белорусское издательство "МЕТ".

Параллельно с выставкой книг пройдет экспозиция "Переводные картинки", где будет представлено творчество фотохудожников Юлии Комиссарофф и Давида Дектора. Их работы знакомят с калейдоскопом израильской жизни - это серия образов, выхваченных из реальности.
13:10 31/01/2007




Loading...


загружаются комментарии