Из школьной программы исключают Купалу, Быкова, Шамякина

В новоизданных программах по литературе нет некоторых произведений Купалы, Быкова, Шамякина. Зато есть Чергинец и Аврутин.

Начало осуществляться то, о чем говорилось в независимой прессе в начале года. В новоизданных программах по белорусской и русской литературе для средних школ (Минск: Национальный институт образования, 2007) четко просматриваются следы усиливающей мощь цензуры и «неутомимой деятельности» чергинцовского Союза писателей, пишет «Наша Ніва».

Первое, что бросается в глаза при беглом просмотре программ по белорусской литературе, – это полное отсутствие какого-либо упоминания о купаловских «Тутэйшых» во всех разделах программ. Вот так подарок получил Купала на свое 125-летие от современных «тутэйшых» так и помощников!

В разделах о литературе 1930-1950х лет нет ни полслова ни о заключении, ни об уничтожении большинства белорусских литераторов тех времен – так что Леониду Морякову нечего прилагать усилия, издавая очередные темы с фамилиями «жертв и палачей»… естественно, что из программ исчезли и Быковские «Облаваа», и даже «Жертвы» Ивана Шамякина.

Что же появилось на месте тех произведений, которые изучались ранее в качестве обязательных? Ну, конечно же, это произведения вездесущей Раисы Боровиковой (стихи, пьеса «Барбара Радзивил») и «шедевры» Георгия Марчука («Давыд-гарадоцкія каноны»). Опять-таки, ничего нового под Луной нет: возвращение “притронной классики” идет полным ходом.

Весьма нелюбимым для анонимных составителей новых программ сделался Владимир Орлов: только две или три его книги упоминаются в списках литературы «для внеклассного чтения». Об изучении на занятиях «Времени чумы» или «Ефросиньи Полоцкой» речи не идет.

Среди «новых имен» современной белорусской литературы упоминаются такие «гениальные» литераторы, как К.Жук, Т.Трофимова, З.Подлипская, М.Шабович или В.Шклярова, но фамилий Владимира Некляева, Винцеся Мудрова, Бориса Петровича, Валентина Акудовича, Лявона Вольского или Андрея Хадановича вы там не встретите. Неважно, что именно этих авторов сегодня издают в Украине, Польше, Швеции, Чехии или Германии. Главное же – не обидеть «своих» и, в первую очередь, самих себя.

В свою очередь, в программах по русской литературе (ХІ-ХІІ классы) находятся целые разделы под сомнительным с научной точки зрения названием: «Русская литература Беларуси». Там идет упоминание о таких "гениях пера", как Н.Чергинец, А.Скарынкин, А.Аврутин, В.Поликанина, С.Трахимёнак, но, конечно, "забыты" Светлана Алексиевич, Родислав Лапушин или Андрей Курейчик.

При чтении программ бросается в глаза немалое количество неточностей, ссылок на несуществующие либо морально устаревшие издания.

Конечно, автор этих строк и не надеялся, что в программах могут быть упомянуты написанные им специально для старшеклассников и учителей книги "Литература от древности до начала эпохи романтизма" и (в соавторстве с П.Васюченко и М.Тычиной) "Белорусская литература и мир". Но что действительно впечатлило, так это то, что в двух местах (с.145-146 и с.210) статьи Л.Барщевского "Древнегреческий эпос: Гомер",
"Древнегреческая драма: театр", "Древнегреческая проза" и "Литература Древнего Рима", когда-то опубликованные в журнале "Роднае слова", приписанные авторству Татьяны Шемякиной.

Конечно, утешает, что в программах по белорусской литературе остались "Знак беды" Быкова, "Чужая бацькаўшчына" Адамчика, "Колосья под серпом твоим" Короткевича, повествования Михася Стрельцова, отдельные стихотворения Рыгора Бородулина, Алеся Рязанова, Геннадия Буравкина либо Нила Гилевича. Однако сегодня никто не может гарантировать, что и они оттуда не исчезнут и что уже следующему поколению детишек не придется изучать белорусскую литературу по переведенным на белорусский язык творениям Сергея Трохименко, Анатолия Аврутина, Андрея Скарынкина либо Тамары Красновой-Гусаченко…

10:05 31/08/2007




Loading...


загружаются комментарии