Стаценко: Пиар "Волшебного кролика" моим детям не нужен!

Главная интрига финала отборочного тура детского "Евровидения", который сегодня покажут в прямом эфире на Первом канале, поедет ли представлять Беларусь на конкурсе 13-летний Юра Демидович с песней "Волшебный кролик".

Накануне "Комсомолка" встретилась с художественным руководителем Национального центра музыкального искусства им. Владимира Мулявина Светланой Стаценко. Кому как ни ей знать всю кухню детского "Евровидения" - ее воспитанники три раза привозили в страну призовые места с конкурса.
А в этом году в финале отборочного тура еще одна воспитанница Стаценко - Злата Ларченко.
"После прослушивания "Волшебного кролика" у меня тяжело на душе"
- Светлана Адамовна, победу в отборочном туре пророчат Юре Демидовичу с песней "Волшебный кролик". По-вашему, действительно песня так зацепила народ или эта истерия создана искусственно?
- Мальчик замечательный, очень вокальный! Он мне очень нравится. Но песня мне не нравится абсолютно. Я старой закалки и убеждена в том, что детский материал должен быть очень позитивным, профессиональным. Я не могу сказать об этой песне, что она модная и запоминающаяся. Я когда ее прослушала, у меня появилось ощущение внутреннего дискомфорта и настроение такое "ничего делать не хочется", руки опускаются, тяжело на душе. Не знаю, чем это можно объяснить… Прослушав песню один раз, у меня не возникает желание слушать ее еще раз.
- Но все-таки номер нестандартный, не про мир и дружбу. Может, хотя бы поэтому он понравится публике?
- Не все то хорошо, что дурно. Прочитав, взвесив и проанализировав, что люди пишут о песне в Интернете, оказалось, что не все мнения положительные. Нужно ли, получив такую информацию, идти ва-банк и отправлять на конкурс что-то непонятное. Для того чтобы сказали: "А что, белорусам уже больше и сказать нечего?" Сделать что-то неординарное можно, но оно должно быть неординарным в положительную сторону. Дети должны расти на хорошей и позитивной музыке. Можно рискнуть и попробовать отправить, но я лично не подписываюсь под тем, что получится. Может получиться или что-то очень хорошо или что-то очень плохо.
- А как дети, которые тоже вышли в финал, реагируют на то, что к мальчику - их сопернику - такое колоссальное внимание?
- Это уже взрослые игры. Злата читает то, что пишут о песне "Волшебный кролик" в Интернете и говорит: "Боже мой! Слава богу, это не о моей песне так пишут и не обо мне". А что касается зависти и вопросов ребят, я всегда им говорю: "Для того чтобы не завидовать - сделай лучше!"
- Вы много раз бывали на детском "Евровидении". Как европейские участники относятся к конкурсу?
- У них все проще. Что-то вроде "мы подали заявку и нас выбрали". А мы целенаправленно готовимся, вся страна наблюдает за этим процессом, везде ажиотаж! Важно, чтобы с ребенком находились те люди, которые не создавали бы атмосферу: победить любой ценой. Это конкурс, игра! Но если ты решил пойти, ты должен быть очень хорошо подготовленным. А там уже как бог даст. Не надо никогда настраивать только на победу. Пользуясь случаем, хочу обратиться к нашим людям. У нас как принято: если ты первый или второй - то ты классный, мы будем ходить на твои концерты. А если ты пятый или шестой - сразу фу. В прошлом году трио девочек, подготовленное Национальным центром, заняло шестое место. Колдуна с таким местом в аэропорту встречали как национального героя, а нас не встречал никто, кроме близких друзей. Это было обидно.
Они тоже старались! Они пели о своей стране!
Прошлое детское "Евровидение" было на Кипре. Мальчик киприот занял на конкурсе непонятно какое место. Но весь Кипр с гордостью говорил: "Он же пел! Это наш мальчик!" Им все равно, какое место! Вы себя хоть раз поставьте на место ребенка, который выходит на сцену перед многотысячной толпой. Даже я, когда выхожу туда проверить мониторы, смотрю на пока еще пустые сиденья - уже дурно становится! А ребенок набрался сил, вышел и сделал это! Девочки до сих пор думают, что они перед кем-то виноваты.
Как это было
Ажиотажа, который поднялся вокруг 13-летнего Юры Демидовича, национальный отбор детского "Евровидения" не помнит со времен Ксении Ситник. Интернет до сих пор кипит обсуждениями песни "Волшебный кролик", которую уже окрестили "сатанинской". А строчку "Этис, Атис, Аниматис" перевели как "Бледный ужас оживает, бледный ужас жаждет вас"…
Руководитель мальчика Владимир Глушаков недоумевает, как в песне могли услышать психоделические нотки.
Слова и музыку Юра написал сам. Впервые показал ее во время репетиции капеллы мальчиков, где Юра занимается уже шесть лет.
Владимир Глушаков, преподаватель: "Эта песня - просто шутка"
- Нужно понимать, что это хор мальчиков, который поет классику на разных языках: латыни, французском, английском, немецком, иврите. Мы им всегда объясняем перевод. Они часто играются с этим, подражают. И слова, которые Юра поет, - это русский язык, а не латынь. Анимато по-итальянски означает "с душой". Аматис, возможно, от слова "аметис" - драгоценный камень. Это все на уровне шутки, - рассказал тогда в интервью "Комсомолке" Владимир Глушаков. - Смысл текста в том, что мальчика заставляют ходить в школу и изучать латынь, а ему хочется в футбол поиграть. Какого-то глубокого смысла в этом нет. Это шутка. Может быть, шутка гения.
 
10:09 10/09/2009




Loading...


загружаются комментарии