Иняз договорился с ООН о подготовке переводчиков

Как сообщил БелаПАН начальник отдела международных связей МГЛУ Алексей Тучинский, между Минским государственным лингвистическим университетом (МГЛУ) и ООН 18 января заключен меморандум о взаимопонимании.

Документ подписан в МГЛУ руководством вуза и заместителем Генерального секретаря ООН по вопросам Генеральной ассамблеи и конференционному управлению Мухаммадом Шаабаном, который находится с рабочим визитом в Беларуси с 17 по 19 января.

Меморандум предусматривает содействие в подготовке кандидатов для участия в конкурсном отборе на соискание должности переводчика для ООН. Согласно документу в следующем году ООН планирует направлять в МГЛУ на 7—10 дней переводчиков, которые будут проводить занятия с преподавателями вуза. Также планируется направлять в МГЛУ экспертов ООН, которые будут оценивать уровень переводческой подготовки в вузе, что позволит корректировать учебные планы и программы. Кроме этого, ООН обязуется обеспечивать учебный процесс в вузе материалами для перевода.
Как сообщил Тучинский, в свою очередь вуз обязуется адаптировать учебные программы подготовки переводчиков в соответствии с требованиями лингвистических служб ООН. Университет будет отбирать лучших выпускников для прохождения двухмесячных стажировок в лингвистических службах ООН.

По информации Министерства иностранных дел Беларуси, в ближайшее время на пространстве СНГ только три вуза будут готовить в сотрудничестве с ООН международных переводчиков высокого класса: МГЛУ, Российский государственный педагогический университет им. Герцена (Санкт-Петербург) и Московский государственный университет.
09:39 19/01/2010




Loading...


загружаются комментарии