На литовском спектакле публика не поняла ни слова

19 мая в Малом зале Дворца Республики в Минске прошли гастроли Литовского национального драматического театра. Желающих познакомиться с творческими достижениями соседей нашлось немало, однако их ждал сюрприз.


Когда публика уже была в зале, ей объявили, что «по причинам технического характера» спектакль "Шелк" по книге итальянца Алессандро Барикко будет идти на литовском языке. Без перевода.
 
Представленное зрителям краткое содержание пьесы не спасло положения, пишут «Белорусские новости». Литовский язык принадлежит совсем к другой языковой группе, нежели русский или белорусский, поэтому зрители не поняли ни слова. А удовольствия от самой атмосферы храма Мельпомены хватило только на первые десять минут.
 
Кстати, вернуть деньги за билеты также оказалось невозможно, поскольку на входе контроллеры аккуратно оторвали от них корешки.
 
 
12:50 20/05/2010









Уважаемые посетители сайта.  Для вашего удобства мы подключились к самому популярному в мире стороннему сервису комментирования Disqus
Он позволяет легко авторизоваться через фэйсбук и твиттер, а также напрямую в Disqus. Даёт возможность репостить комментарии в фэйсбук, а также использовать изображения. 
Подробнее о всех плюсах и минусах Disqus читайте здесь.
Из уважения к Ветеранам нашего Клуба Партизан, мы также оставляем и старую форму авторизации.
 
Loading...


загружаются комментарии