Олег Джаггер: Беларусь для меня – самая дорогая часть мира (аудио)

Первый шоумен на белорусской рок-сцене Олег «Джаггер» Минаков, который сделал себе карьеру в бельгийском шоу-бизнесе, представляет в проекте «Будзьма! Тузін. Перазагрузка-2» песню «Дзень бяз чар тваіх» - белорусскую версию своего волшебного хита «Day without Your Love», написанного в последний день существования Советского Союза.

По-белорусски песня зазвучала благодаря переводу Сергея Балахонова.


Олег Джаггер посчитал предложение поучаствовать в проекте «Будзьма! Тузін. Перазагрузка-2» чрезвычайно интересным. «Никогда до этого не пел по-белорусски, поэтому очень захотелось попробовать», - говорит певец.



Олег Минаков родился на Койдановщине, в поселке Узда. В пять лет его родители перебрались в Борисов. С детства парень всерьез заинтересовался музыкой. Олег навсегда запомнил свою первую пластинку, которую он приобрел в 1976 году. Это был альбом Карлоса Сантаны «Abraxas». В музыкальной школе он изучал классическую гитару, но так и не доучился, так как посчитал классическую музыку делом скучным, его тянуло в рок-н-ролл. Профессиональной музыкальной деятельностью Минаков занялся в 1987 году, когда его позвали вокалистом в группу «Квинта». Потом был «Проспект» при белгосфилармонии. Правда, вскоре Олега из филармонии выгнали - за чрезмерный интерес к англоязычной музыке. Но без работы талантливый вокалист не остался. В 1990 году Виктор Смольский пригласил его в группу «Инспектор», которая на то время уже практически обосновалась в Германии.


После раскола команды, «Джаггер» вернулся в Беларусь и основал собственный проект Rouble Zone, который за несколько лет достиг огромной популярности. Пиковый момент был в 1996 году. Тогда Rouble Zone при содействии Владимира Мулявина представил страну на конкурсе на «Славянском базаре», сыграл на разогреве Deep Purple на стадионе «Динамо», поучаствовал в фестивале «Таврийских игр», получил главный приз и еще две победы в двух номинациях на «Рок-Коронации» и записал образцовый блюз-роковый CD «Put Your Money ... Now!».


Но неожиданно для всех, Джаггер распускает группу и уезжает в Бельгию. Как объясняет музыкант, ему захотелось начать все с нуля, в других обстоятельствах и с другими людьми. «Уже 14 лет, как я живу в этой прекрасной стране, - говорит Олег. – У меня здесь хорошая профессиональная студия, пишу песни для других исполнителей, выступаю сам. И я чувствую, что вновь способен покорить вершину!» Музыкант со своим сольным проектом принимает участие в европейских фестивалях и телешоу, объездил с концертами Бельгию, Францию, Германию, Нидерланды, Люксембург, Монако. Олег посчитал, что только в Париже выступил за это время 17 раз. Ко всему он создает песни для местных поп-звезд.


Все это время Олег поддерживал связь с близкими и друзьями из Беларуси. Но навестить Родину смог лишь недавно, чтобы отметить 15 лет со времени выхода альбома Rouble Zone и дать концерт в одном из минских клубов: «Хотя я уже долгое время живу в другой стране, самые теплые чувства у меня вызывает именно Беларусь, для меня навсегда она останется Родиной. Самой дорогой частью мира. Я немало удивился от того, что увидел в Беларуси. Страна сильно изменилась. И приобрела индивидуальный архитектурный стиль», - с немного ироничной улыбкой говорит Джаггер.


Для проекта   «Будзьма! Тузін. Перазагрузка-2» Олег Джаггер выбрал композицию «Day without Your Love», которую представляет, как «последнюю свою песню, написанную в СССР». «Дело было во времена группы "Инспектор" 18 августа дома у Вити Смольского. Тогда он наиграл на гитаре вступление, а я придумал на основе этого мелодию, и через полчаса у нас получилась песня. На утро, как проснулись, были в шоке, когда по телевизору объявили о путче». Интересно, что в сольном репертуаре нынешнего гитариста группы Rage также есть инструментальный трек под таким названием, который, правда, отличается от «джаггеровского» варианта.


На белорусский язык «Дзень бяз чар тваіх» перевел литератор Сергей Балахонов: «Работать было непривычно. С английского языка я перевожу не так много. И этот перевод для меня был рискованным экспериментом, который я осилил в два захода. Первый вариант перевода был максимально близок к оригиналу. Я не допускал каких-то вольностей. Однако Джаггер попросил привнести переводческих шалостей, чтобы текст было приятно не только петь, но и читать».


«Мне очень понравился текст переводчика. Мы решили не делать буквальный перевод, а придать оригинальности белорусской версии, так что ее автором по праву можно считать Сергея Балахонова», - говорит Олег, который запел по-белорусски впервые за более чем 30-летнюю карьеру.


В марте он вновь собрал музыкантов Rouble Zone, чтобы начать работу над новым альбомом команды, который планирует записать в Британии. Так что волшебный вокал Олега, белорусского «Джаггера», мы еще услышим не раз. Теперь и по-белорусски, пишет "Тузін Гітоў".


Послушать или скачать песню можно здесь.

16:08 09/09/2011




Loading...


загружаются комментарии