ПДД переводили на белорусский специалисты по "трасянке" (фотофакт)

На сайте Национального правового интернет-портала появился неофициальный перевод на белорусский язык Правил дорожного движения.

Там же размещена просьба высказывать конструктивные замечания и предложения, направленные на улучшение перевода. Начальник управления редакционно-издательской работы Национального центра правовой информации Николай Боровик рассказал «КП в Беларуси», что на перевод правил ушло около месяца. Основной массой работы занимался один сотрудник управления. А попросила перевести правила Госавтоинспекция - к ней с такой просьбой обращалось «Таварыства беларускай мовы».

- Есть и такие люди, которые хотят учиться на права по-белорусски. Но не знаем, насколько этот перевод будет востребован. Если издавать его, то в каком количестве? Окупиться ли это? А чтобы перевод стал официальным, документу нужно пройти такую же процедуру, как и правилам на русском языке. То есть, быть принятым парламентом и подписанным президентом. Это произойдет, если в государстве кто-то будет в этом заинтересован, - говорит Николай Боровик.

В Национальный центр правовой информации уже начали поступать замечания. Кто-то усомнился в том, что работа была проведена живым переводчиком, а не электронным. А интернет-пользователь, представившийся Алексеем, предложил конкретные правки. К примеру, он считает, что вместо «перастроіцца» по-белорусски правильно писать «перашыхтавацца», потому что «строй» переводится на русский язык как «одежда». А слово «устройства» следует заменить на «прылада». Алексей отметил, что есть в переводе русские слова, написанные на белорусский манер, то есть на «трасянке» (например, «вадзіцель», а не «кіроўца» - ред.).

- Еще раз посмотрим словари и дадим этому человеку ответ, - пообещал начальник управления.

Перевели на "белорусский" и знаки, только, читая этот "перевод", складывается впечатление, что "переводчики", не особо себя утруждая, записали русские слова в белорусской транскрипции.
09:57 29/11/2011




Loading...


загружаются комментарии