В метро снова "заговорят" по-белорусски


Сейчас ролик про взаимную вежливость и необходимость уступать место "цяжарным жанчынам, пасажырам с дзецьмі, інвалідам, пажылым людзям" снова перезаписывают по-белорусски.

Информация о том, что в метро русифицировали объявление, которое призывало уступать место беременным и людям пожилого возраста, вызвала в интернете горячее обсуждение.
 
Возмущенные сужением сферы употребления родного языка интернет-пользователи предложили собирать подписи за возвращение белорусскоязычной социальной рекламы. А некоторые стали направлять и письменные обращения к руководству Минского метрополитена.
 
"Мы получили несколько обращений от граждан, - рассказал "Нашай ниве" начальник электродепо «Московское» Андрей Михайловский. - Правление рассмотрело их, и было решено эти обращения удовлетворить. Поэтому сейчас ролик пераписывают женским голосом, но по-белорусски. В метро вы сможете его услышать через неделю-две. Мы всегда прислушиваемся к мнениям граждан".
 
Выходит, "несколько обращений от граждан" перевесили "очень много жалоб от пассажиров почтенного возраста", на которые ссылался тот же Михайловский, аргументируя перевод данного объявления на русский язык.
 
Или жалоб все-таки не было, а была лишь попытка очередного наступления на белорусский язык?
17:41 05/12/2011




Loading...


загружаются комментарии