Выжить. Вопреки или благодаря?

В каждый новый год мы входим с новыми арестами.

Выжить. Вопреки или благодаря?

И политзаключёнными. Фантастические обещания о «мащнейшей в мирэ» экономике несколько раз протухали вместе салатом «оливье» после полуночного боя часов.


Мы так жили. Живём, а вернее выживаем. Едим, хоть и меньше, но не голодаем. Одеваемся, может и реже, но не голые. Вот и получается, что выживаем и в кризис. Даже на Новый год умудрились насобирать «на приличный стол». Сообразили. И если посмотреть, небедно. И салаты, и курочка с картошечкой, а у кого-то и икра. В общем, выжили.


Большинство выжило вопреки, кто-то, наоборот, благодаря. Последних, правда, все меньше и меньше: в одних магазинах закупаемся, по одним улицам ходим. И вдруг оказалось, что эти, которые раньше выживали «благодаря», тоже начинают «по площадям шастасть», ведь «борщ варить» становилось не из чего.


В этот Новый год на примере одной белорусской семьи я увидел социологический срез общества с недовольными, все понимающими, но молчащими и теми, кто за 10 минут настойчиво требовал включить «речь Батьки», чтобы послушать «планы на будущее». Ни один социологический центр не покажет в своих опросах эмоции и переживания обычных людей.


Молодёжь прячет пульт под подушкой, записывая на клочке бумаге цензурную аббревиатуру из трёх букв – ШОС. И у каждого он свой, этот трёхбуквенный термин. Женщины среднего возраста театральным шёпотом предлагают гостям «отведать нового салатика», дабы заглушить речь оратора. И только глава семьи, военный человек в отставке, дед, переключает каналы в ручном режиме, обязательно успевая на монолог главнокомандующего.


Есть ли смысл обдумывать в Беларуси планы на грядущий год? Пусть не у всех в записках, которые сожгли и растворили в бокале шампанского, было написано пожелание «ШОС». Но и они знают, чтобы ни случилось, нужно продолжать жить. Так же растить детей, так же откладывать на следующий «скромный» стол, сыну на день рождения – телефон, дочке – новое платье. Без этого никуда не денешься. И в очередном новом году тоже.


…Утром, отправляясь на учёбу в Вильнюс, я спустился в метро, на вокзале. Такого раньше не было: меня не пропустили по студенческому билету (конечно, литовскому, но раньше не было ни одного случая, когда меня бы отправили за жетоном). Увы, оказалось, что я не могу пользоваться этой привилегией белорусского студента, я ведь учусь не в Минске. Женщина в синей форме работника метрополитена, увидев меня, проходящего мимо с «не тем» удостоверением, кулаком постучала в окно своей кабинки. Я остановился и услышал монолог человека, полного злости и ненависти: «Будете в своей Литве или Латвии, не знаю как там её, разъезжать по этим билетам, а здесь платите! Только белорусские студенты имеют право на бесплатный проезд!»


Меня отправили заочно туда, где я учусь. Я возразил, мол, я белорусский студент, учусь в белорусском университете… Но дама и слушать не хотела. Я тоже не хотел ничего говорить, только мысль вырвалась наружу: если бы не один человек, мы бы учились в Минске… Даже милиционер, стоящий рядом, понимающе опустил голову.


Меня обидели её слова. Я до сих пор не понимаю, откуда в этой женщине столько злости и негатива? Во всяком случае, я ей пожелал хорошего дня.


Наверное, чаша весов с «понимающими» перевешивает. В этой ситуации на неё добавился милиционер, который просто слушал. Возможно, если бы не жалование, которое платит ему тот, из-за кого мы учимся в Вильнюсе, он бы сказал даме то, что думает. По крайней мере, глазами он меня поддержал.


В тот день в одном магазине в переходе, что по дороге на железнодорожный вокзал, весы окончательно перевесили военного пенсионера у телевизора и женщину-контролёра в метро. Вместе с приятельницей мы покупали какую-то еду в дорогу, обсуждая цены, которые подросли за время нашего отсутствия. Мы говорили по-белорусски. Услышав нашу речь, милая улыбающаяся женщина за кассой поздоровалась с нами на родном: дзень добры, чаго жадаеце? Мы опешили, а она добавила: «Ці можна спытаць, чаму вы размаўляеце па-беларуску»? Ответ не был оригинальным: гэта наша мова, мы яе любім. Добавлять что-то было бессмысленно. Дальше мы слушали историю едва знакомого нам человека: о белорусской школе, где она училась, об учебниках на родном языке. Эта женщина сожалела о том, что молодёжь совсем забыла белорусский. Далее – комплименты нам – «маладым ды прыгожым, якія размаўляюць па-беларуску». Я не успел спросить ее имени. Но она украсила тот день надеждой.


Вот такое вот противоречивое начало года в родном городе. С понимающим ментом, злой тёткой в метро и милейшей продавщицей привокзального магазина.


Думаю, что сейчас «наполняется» нужная чаша весов. Конечно, грань между «вопреки» и «благодаря» есть, но уже не так прочна. А желания вернуться в родной город после этих первых дней января стало еще больше. Хотя бы для того, чтобы доказать той женщине в метро, что и мы – белорусские студенты, и убедить военного отставника, что без перемен у страны нет будущего. Так что с новыми силами – в Новый год.

14:10 06/01/2012




Loading...


загружаются комментарии