ПДД по-белорусски в магазине не купишь

В Беларуси появилась первая книга с правилами дорожного движения на белорусском языке. Небольшим тиражом всего в 200 экземпляров книгу подготовили в издательстве «Радыёла-плюс». До этого правила публиковали только на русском.


- В интернете есть разные варианты перевода правил дорожного движения на белорусский. Но изданной отдельной книги не было. Наши «Правiлы дарожнага руху» первые, - рассказал "КП в Беларуси" Олег Трусов, председатель «Таварыства беларускай мовы». – До того, как издавать книгу самостоятельно, мы не раз обращались в разные инстанции: в Администрацию президента, к депутатам, чтобы они сделали белорусскую версию. Были разные вопросы, закончилось тем, что в Интернете выставили перевод. И все. В итоге мы собрали большой авторский коллектив, Академия наук сделала языковую экспертизу по поводу терминологии. Не просто это решить, что писать: «ровар» или «веласiпед». После экспертизы Академии наук мы вышли на руководство ГАИ. И нам разрешили печатать наш перевод как неофициальную версию правил. А Администрация президента не только разрешила, но еще и благодарность выдала.
Кстати, остановились на варианте «веласiпед».

«Правiлы дарожнага руху» продаваться не будут. Но доступ к одобренному лингвистами варианту правил появится у всех.

- Книгу мы раздадим во все библиотеки, в Национальную библиотеку отправим десять экземпляров. Самое важное, мы выставим «Правiлы» в интернете, чтобы каждый мог ее скачать. Дальше будем просить Администрацию президента переиздать ее официально, и чтобы Лукашенко подписал эту книгу как белорусскоязычную версию правил. Сейчас правила дорожного движения подписаны только на русском языке. Поэтому наша книга – неофициальный перевод. Чтобы перевод стал официальным, нужна подпись. Будем надеяться, что доживем и до этого. Тогда сможем передать государству наши права на книжку.



ВЫДЕРЖКИ ИЗ ПРАВИЛ

«Удасканаленае пакрыццё – пакрыцце дарогi з асфальтабетонных або цэментабетонных сумесяў, са шчэбеневых, гравiйных, шклакавых або iншых мiнеральных матэрыялаў, апрацаваных арганiчнымi або мiнеральнымi вяжучымi матэрыяламi, а таксама са штучных матэрыялаў: брусчаткi, каменю, клiнкеру, мазаiкi i да т.п. ».

«Кiроўца абавязаны быць прышпiленым i не перавозiць пасажыраў з непрышпiленымi рамянямi бяспекi пры руху ў механiчным транспартным сродку, абсталяваным рамянямi бяспекi».

«Патрабаванне рэгулiроўшчыка аб спыненнi транспартнага сродку выражаецца шляхам падачы сiгналу жазлом цi жэстам рукi, а таксама з дапамогай гукаўзмацняльнiка».

«Скрыжаванне, на якiм чарговасць руху вызначаецца сiгналамi рэгулiроўшчыка або святлафора, з`яўляецца рэгулюемым».

«Штучная няроўнасць».
10:07 16/03/2012




Loading...


загружаются комментарии