Русификация в действии: белорусский паспорт становится все более русским 4

"Все записи и отметки в паспорте делаются исключительно на русском языке!" - такой ответ получила жительница Минска Зоя от сотрудников одного из столичных отделов по гражданству и миграции в ответ на просьбу записать в новый паспорт данные ребенка, прописки и брака по-белорусски.

Русификация в действии: белорусский паспорт становится все более русским
Сотрудники объяснили это соответствующим постановлением МВД, согласно которому запрещено делать записи на другом языке в русскоязычные штампы. А белорусскоязычных у них ... нет! И это при том, что у нас по Конституции оба языка (белорусский и русский якобы равны).

Так что сейчас единственным полностью белорусскоязычным штампом в паспорте может быть "В выезде отказано". Это подтверждают Еврорадио в одном из отделов по гражданству и миграции. Признают - раньше в «русский» штамп без проблем делали записи по-белорусски. Но теперь на "русском поле" обязали писать исключительно по-русски.

Сотрудник отдела: "Все записи будут на русском языке. Потому что у нас штампы по-русски. Это было раньше, но поменялось постановление - все записи в паспортах делать по-русски. А раньше было и по-белорусски, и по-русски".

Более того, как поясняет собеседник, в МВД изначально не предусматривали наличие в паспортных столах необходимых штампов в двух вариантах: по-белорусски и по-русски.

Сотрудник отдела: "Они (штампы по-белорусски) не предусмотрены постановлением МВД. МВД занимается вопросами изготовления паспорта, МВД создает свои ведомственные нормативно-правовые акты, которыми мы руководствуемся, и МВД заказывал все штампы: о браке, о регистрации (прописке), о детях - все у нас сейчас на русском языке ".

То, что сейчас все записи и пометки в паспорте будут производиться исключительно по-русски, подтверждают и в Департаменте по гражданству и миграции со ссылкой на Постановление № 200 от 28.06.2010 года МВД РБ. Но от дальнейших комментариев там отказываются. Только удивленно спрашивают: "Как вы себе представляете запись по-белорусски на русском поле?"

Председатель комиссии по образованию, культуре, науке и научно-техническому прогрессу Палаты представителей Владимир Зданович признает, что про языковые проблемы с записями в паспорт слышит впервые. Как и про упомянутое постановление МВД. Но сам факт отсутствия необходимых штампов по-белорусски считает странным.

Владимир Зданович: "С точки зрения государственного человека я считаю, что если у нас существует двуязычие, то нужно, чтобы эти штампы делались на двух языках - белорусском и русском. Тогда не будет никаких споров".

Насколько упомянутое Постановление МВД противоречит Закону "О языках", депутат ответить не смог. Мол, в законе написано: "белорусский и / или русский язык". А это дает возможность выбора.

С депутатом не согласен председатель ТБМ Олег Трусов.

Олег Трусов: "Да, закон такой есть, но это означает, что они могут штамп сделать по-русски, но обязаны записать там по-белорусски, если вы этого хотите".

Интересно, что в постановлении, на которое ссылаются паспортисты, написано: "Записи и пометки в паспорте делаются на белорусском или русском языке фиолетовыми или черными чернилами (пастой)".
13:59 06/06/2012




Loading...
ссылки по теме
Вице-премьер Калинин в русскоязычии правительства обвиняет депутатов
Заговорит ли Национальный аэропорт по-белорусски?
В Эстонии прекратили печать русскоязычной прессы


загружаются комментарии