500 лет белорусской книге: в вопросах и ответах 10

Полтысячелетия назад, 6 августа 1517 года, полочанин Франциск Скорина издал в Праге первую белорусскую книгу - Псалтырь.

500 лет белорусской книге: в вопросах и ответах
Портал Тut.by собрал 10 вопросов, посвященных этому событию, и попытался ответить на них максимально просто.

1. Почему все говорят о Библии Скорины? Он же только ее напечатал, настоящий автор - Бог и апостолы

Не только напечатал. Скорина перевел священную книгу, используя чешскую Библию 1506 года и Вульгату Иеронима (перевод Библии на латинский язык, выполненный в 4-м веке). В каждой из книг он поместил авторское предисловие, на полях объяснял непонятные слова. Впервые в кириллической традиции Скорина ввел титульный лист, промежутки между словами, отступы-абзацы, а также отказался от сокращений слов. В начале каждого раздела появилось краткое содержание. Таким образом, перед нами издатель, переводчик и интерпретатор в одном лице.

2. Скорина сразу напечатал всю Библию под одной обложкой?

Нет. Полочанин последовательно опубликовал 20 книг Ветхого Завета (также называется цифра в 23 книги - если считать каждую книгу Царств по отдельности). Их общее название «Бивлия руска, выложена доктором Франциском Скориною из славного града Полоцька, Богу ко ч(ес)ти и людем посполитным к доброму научению». Большинство из них были изданы в 1517-1519 годах, «Деания и посълания Апостольская» появились в 1525-м. Известно о существовании отдельных рукописных книг Скорины. Таким образом, он, возможно, перевел все книги Библии. Или он не смог их напечатать, или экземпляры не сохранились.

3. Скорина напечатал Библию по-белорусски?

Не совсем. Исследователи из разных стран называют язык его книг по-разному. Но смысл один: это белорусский или белорусско-украинский вариант (редакция) церковнославянского языка. Самое главное, что Библию Скорины могут понять и современные белорусы.

В оригинале: «Понеже от прирождения звери, ходящие в пустыни, знають ямы своя, птици, летающие по воздуху, ведаюць гнёза своя; рибы, плавающие по морю и в реках, чують виры своя; пчёлы и тым подобная боронять ульев своих, — тако ж и люди, и где зродилися и ускормлены суть по Бозе, к тому месту великую ласку мають».


Сравните перевод на современный литературный язык: "Как от рождения звери, ходящие в пустыне, знают ямы свои; птицы, что летают в воздухе, знают гнез свои; рыбы, плавающие по морю и в реках, слышат водовороты свои; пчелы и тем подобные защищают ульи свои - так и люди, где родились и вскормлены, к тому месту великую милость имеют".

4. Почему Скорина начал свою деятельность в Праге, а не на родине?

Библия немца Иоганна Гутенберга была напечатана еще в первой половине 1450-х годов. С тех пор книгопечатание стремительно расширилось и охватила всю Западную, Центральную и Южную Европу. Типографии действовали в Италии (с 1465-го), Швейцарии (около 1468-го), Франции (с 1470-го), Бельгии и Венгрии (с 1473-го) и др. Издательское дело в Западной Европе находилось на достаточно высоком уровне. Там Скорина мог найти себе помощников. А вот в Восточной Европе никаких типографий не было. Скорина был первым. Уже после печатные книги появились в Литве (1 547), России (1564), Украине (1574).

5. Среди переводчиков и печатников Библии Скорина который по счету?

Точной статистики никто не составлял. Здесь не чемпионат по легкой атлетике. Да, конечно, до Скорины Библия уже была переведена и напечатана на итальянском и чешском языках. Где-то перевод происходил параллельно, но был напечатан позже (например, в Германии этим занимался знаменитый Мартин Лютер). В любом случае, Скорина находится в группе европейских лидеров. А в Восточной Европе его первенство абсолютное.

6. Для кого Скорина напечатал Библию?

Его предшественники предназначали рукописные книги для нужд церкви. Скорина первый в славянском мире заявил о просветительской роли печатной книги, которая была нужна для овладения мудростью и наукой. Интересно, что бумага большинства экземпляров отличалась грубым изготовлением и толщиной. Это делалось намеренно: Скорина стремился сделать свои книги максимально дешевыми, чтобы они были доступными для простых людей.

7. Какой был тираж изданий Скорины?

Для сегодняшних читателей он покажется небольшим (хотя точной цифры нет). Вообще, тираж книг, которые выдавались до Скорины, составлял 200-300 экземпляров. Имеются сведения, что отдельные книги, которые выдал Скорина, имели до 1,5 тысячи экземпляров. Поэтому из его типографии в Праге вышло до 10 тысяч книг.

Но и численность населения в те времена была несопоставима с нынешней. Даже в 1650 году, через столетие после Скорины, на территории современной Беларуси жили около 2,9 миллиона человек. Количество людей, которые умели читать, было еще меньше. По подсчетам немецких ученых, в первой половине 18 века (через 200 лет после Скорины) умели считать около 35% жителей современной Беларуси (а читать-то еще сложнее, чем считать). Книги Скорины были ориентированы на всех образованных людей того времени.


8. Речь о мизерном количестве образованных людей. Кем мы восхищаемся?

Но если бы не Скорина, количество таких образованных людей было бы еще меньше. Исследователи приводят такой пример. Во времена Скорины один из переписчиков, Матвей из Торопца, переписывал Библию пять лет (1502-1507). Размер его книги не на много превышал объем 23 изданий Скорины. За то время, пока Матвей переписал одну книгу, Скорина напечатал тысячи экземпляров. Для 16 века это была настоящая революция.

9. Где можно увидеть книги Скорины?

На данный момент в мире известно всего 519 экземпляров книг Скорины. 353 из них находятся на территории России, 47 - в Украине, по 28 - в Беларуси и Польше, 20 - в Словении, 18 - в Дании, 11 - в Британии и Германии. Белорусские экземпляры вы можете увидеть в национальном библиотеке Беларуси, где работает Музей книги. На днях в Минске прошла презентация книги «Всемирное наследие Франциска Скорины». В ней впервые под одной обложкой представлены все книги Скорины. Причем, сразу на трех языках (русском, белорусском и английском). Впрочем, отдельные издания знаменитого полочанина факсимильно переизданы, поэтому читатель может заказать в библиотеке даже те издания, оригиналы которых находятся за рубежом.

10. Что было бы, если бы Скорины не было?

Скорее всего, культурное развитие современной Беларуси и соседних стран замедлилось бы, как минимум, на полвека. Ведь деятельность Ивана Федорова и Петра Мстиславца (благодаря им были напечатаны первые книги на территории России и Украины), просветителей Симона Будного и Василия Тяпинского базировалась на наследии знаменитого полочанина. Без Скорины не появились бы они. 

Да, все великие идеи витают в воздухе. Но великий человек - тот, кто сможет почувствовать их, понять и благодаря им изменить мир и определить его развитие на десятилетия или даже столетия. 500 лет назад у Франциска Скорины это получилось.

10:21 06/08/2017





1




Cервис комментирования Disqus позволяет легко авторизоваться через фэйсбук и твиттер, а также напрямую в Disqus. Даёт возможность репостить комментарии в фэйсбук, а также использовать изображения. 
Подробнее читайте здесь.
Ветеранам Клуба Партизан, мы оставляем и старую форму авторизации.
 
Загрузка...
Loading...
ссылки по теме
В Витебске испекли 25-килограммовый торт в форме Библии Скорины
В Беларуси начался сбор подписей под новой петицией о достойном увековечении памяти Франциска Скорины
Не прошло и трех лет: на стене университета Скорины нарисовали портрет Скорины


загружаются комментарии