Нобелевская премия для русской культуры

Светлана Алексиевич—человек русской культуры. Это она сама подчеркивает, это она признаёт. И это останется в истории литературы.

 

Ну а то, что у Светланы Алексиевич  беларусско-украинские корни и советское прошлое – это тоже  факт.  Нобелевская премия принадлежит ей,  русской культуре и русской литературе. Хоть и имеет, так сказать, формально беларусскую прописку. Беларусская литература и беларусская культура, как, впрочем, и украинская, и её основа – МОВА, для будущей  нобелевкой лауреатки не стали родными.

 

Светлана Алексиевич всем сердцем и душой впитала русскую культуру и русский язык. И хоть у неё, по её словам, три дома, но среди них  всё равно должен быть  тот -- единственный, родной Дом.  И он, этот дом, у неё -- русский. Хоть и строился сначала на украинской, а позже – на беларусской земле.

 

Беларусская и украинская литература и культура – не то, чтобы чужды для Светланы Алексиевич. Нет, они стоят где-то рядом. Но не пронзают её душу и сердце, поскольку она в силу советского воспитания и  тогдашнего мировосприятия так и не смогла придти к тому, к чему пришли наши беларусские литературные гении: Максим Богданович, Василь Быков, Владимир Короткевич…

 

 

“Так оставьте ненужные споры…” – это слова из песни гениального  русского поэта, барда и актёра   с беларусскими корнями Владимира Высоцкого. В спорах по поводу творчества Светланы Алексиевич  всё предельно ясно.  Как и Адам Мицкевич принадлежит польской культуре, ибо творил на польском, так и Светлана Алексиевич принадлежит русской культуре и русской литературе, ибо написала свои произведения на русском языке.

 

И её Нобелевкая премия – это награда, увы, для русской литературы и культуры… Несмотря на то, что Светлана Алексиевич имеет беларусско-украинские этнические корни и проживает не в России.

 

Мова( т.е. язык) – основа любой культуры и литературы, её кровеносная система. И коль писатель или поэт впитал с материнским молоком язык соседнего народа, а став взрослым,  самостоятельно решил, что вопреки этническим своим корням будет творить на этом языке – это его осознанный выбор.

 

Светлана Алексиевич, в отличие, например, от Максима Богдановича, так и не заглянула  в сокровищницу Беларусской Мовы. Максим Богданович, часть жизни проживший в России и получивший там образование на “великом и могучем” русском языке( Нижний Новгород, Ярославль) ещё в юношеские годы осознал, что он –беларус. И самостоятельно изучил мову своего народа,  создал на ней поэтические шедевры, многие из которых положены на музыку и переживут века.

 

Этнические беларусские корни В.Высоцкого или А.Мицкевича – это  лишь маленький штрих  к их биографии.И не более того.  Но беларусской литературе и беларусской культуре эти гении не принадлежат, т.к  у них нет творений на  мове(языке) беларусов.  Это—бесспорный исторический факт.

 

Выказаў думкі і факты па-руску, каб мяне прачыталі і правільна зразумелі.

 

Нашыя геніі беларускай літаратуры Уладзімір Караткевіч, Васіль Быкаў, Рыгор Барадулін і іншыя  так і засталіся, як кажуць, без Нобеля. Што ж  тут зробіш --  на ўсіх геніяльных творцаў  Нобеля не хопіць.

 

Бо гэта  ж  як у спорце: застаецца спадзявацца, што калі-небудзь  нашая  ўласна беларуская літаратура будзе годна  ацэненая Нобелеўскім камітэтам.

 

Тым Камітэтам, які і  прысуджае Нобелеўскія прэміі.

.
08.12.15 5:02



Cервис комментирования Disqus позволяет легко авторизоваться через фэйсбук и твиттер, а также напрямую в Disqus. Даёт возможность репостить комментарии в фэйсбук, а также использовать изображения. 
Подробнее читайте здесь.
Ветеранам Клуба Партизан, мы оставляем и старую форму авторизации.
 
загружаются комментарии

Павел Знавец